fordítás

címke rss
Azonnali fordítással kísérletezik a YouTube

Azonnali fordítással kísérletezik a YouTube

Elsőként a Premium-előfizetők tesztelhetik a Facebooktól ellesett funkciót.

Rengeteg pénzébe kerülhet Budapestnek, hogy Karácsony Gergely nem beszél semmilyen nyelven

Itthon2021.05.13, 09:26

Karácsony Gergely néhány napja interjút adott az Economist nevű brit lapnak, valószínűleg ezzel akarták felvezetni a bejelentését arról, hogy elindul a baloldali előválasztási színjátékon. Az interjú azonban borzasztóan sikerült, kiderült ugyanis az, amit Karácsony titkolni akart: nem tud angolul (sőt, semmilyen idegennyelven nem beszél), tolmácsot kellett használnia. A 888 megkérdezte a Főpolgármesteri Hivatalt, mennyibe kerül Karácsony nyelvtudásának hiánya (vagyis mennyit költenek tolmácsokra), de nem kaptak választ. Karácsony miniszterelnök-jelölt akar lenni, annak ellenére, hogy 1990 óta nem volt olyan miniszterelnöke Magyarorsszágnak, ...

Érteni akarod, mit mond a cicád? Már le tudod fordíttatni a nyávogását

Unilife.hu2021.01.04, 14:57

Egy új alkalmazásnak köszönhetően megtudhatod, mit szeretne tőled a kedvenced.

Kihirdették a fordítástámogatási pályázat első nyerteseit

Kultúra2020.05.01, 19:51

A Petőfi Irodalmi Ügynökség Irodalmi Export-Import Igazgatósága 2019. decemberében írta ki első fordítástámogatási pályázatát. A magyar irodalom műveinek fordítását és külföldi megjelentetését elősegítő pályázat keretösszege sokszorosa volt a korábbi hasonló pályázatok keretösszegeinek – írja a Hajónapló. 2020. április 30-án, csütörtökön hirdették ki a nyerteseket.

Fény derült Tudor Erzsébet titkos fordítói szenvedélyére

Tudomány2019.11.29, 17:49

Cornelius Tacitus történelmi munkái fontos információkkal látják el az utókor olvasóit a korai császárság időszakáról. Műveit szinte minden korban lefordították és ezekből nyertek ihletet költők és írók. A Review of English Studies tudományos folyóiratban most publikált írás szerint a 16. század végén elkészült fordítását nem kisebb előkelőség, mint maga Tudor Erzsébet készítette.

Orbán János Dénes új fordításával játsszák a világ egyik legismertebb musicaljét az Operettszínházban

Kultúra2019.11.01, 10:08

A megújult Budapesti Operettszínház szeptember közepe óta újra játssza a világszerte és Magyarországon is nagyon népszerű családi musicalt, A Szépség és a Szörnyeteg-et. Az Operettszínház főigazgatója, Kiss-B. Atilla a külföldi turnéról és az új fordítás szükségességéről is beszélt az Origónak. A fordításra a nagy költőt, Orbán János Dénest kérte fel, aki pedig a munka érdekességeiről mesélt. 

Drámai fordítás, hat év után jutott vissza a La Ligába a Mallorca - videó

Sport2019.06.24, 08:47

Hat év után visszatér a spanyol első osztályú labdarúgó-bajnokságba a Real Mallorca.

Megreformálná a fordítási piacot egy magyar vállalkozás

Gazdaság2019.06.13, 16:19

A GyorsFordítás.hu szakemberei egy olyan megoldással álltak elő, amely több órányi, néha több napi munkát is képes akár pillanatok alatt is elvégezni.

Előző
Következő