magyar irodalom
címke rss- Legfrissebb
- Legrégebbi
A mindiget javítják örökkére – Hat ajánlat a Margó Fesztiválra
Október 12. és 16. között rendezik a Margó Irodalmi Fesztivált és Könyvvásárt. Lesz egy csomó érdekes irodalmi program, ezekből ajánlunk most hatot. Esterházy Péter emléke elevenen él majd, lesz szó kamaszoknak szóló irodalomról, Varró Dániel visszatér, az Emlékiratok könyve pedig már harminc éve velünk van.
Így lesz a becsületes magyar emberekből simlis ügyeskedő
Hidas Judit a 2008-ban kezdődő hitelválság regényét akarta megírni, minél szélesebb olvasóközönséget megszólítva. A Sebben egy középosztálybeli és két melóscsalád sorsa fonódik össze, de a vállalás rokonszenvesebb, mint a végeredmény.
- címkék:
- Hidas Judit
- könyv
- magyar irodalom
- Címkefelhő »
Lesz-e vajon Esterházy-díj?
Török András irodalmárnak indult, első két könyve Oscar Wilde és Mark Twain világáról szól. Aztán megírta az egyik legjobb városkalauzt Budapestről, ráadásul angolul. A nemrég megszűnt 2000 című folyóirat egyik alapító szerkesztője, a Digitális Irodalmi Akadémia ötletgazdája. Jelenleg – a Summa Artium vezetőjeként – főként kultúrafinanszírozással foglalkozik.
Esterházy, a gazdatest
Esterházy Péter utolsó könyvét nem könnyű az életmű teljes értékű darabjának tekinteni, de meg kell próbálnunk. Persze lehet, hogy érdektelen ez a probléma, mert csak Esterházy érdekes, és ő halott.
Holnap indul az érettségi időszak! Hétfőn kezdődik a magyar írásbeli
Hétfőn a magyar nyelv és irodalom, valamint a magyar mint idegen nyelv írásbeli vizsgájával megkezdődik az idei tanév május-júniusi érettségi időszaka, amelyben mintegy 112 ezren adnak számot tudásukról - írja az MTI.
Kiderítettük, ki kapja idén a Petri György-díjat
Szaniszló Judit Zetor Leilaként lett ismert és népszerű blogger, a műveiből írt darabot az Örkény Színház mutatta be, tavasszal jelenik meg az első kötete a Magvető Kiadónál, és mint az Origo megtudta: 2015-ben ő veheti át a Petri György-díjat.
Érdemes magyar írókat külföldön is kiadni
A magyar irodalommal, a fordítás-támogatási rendszerrel, kiadókkal, szerzőkkel és fordítókkal ismerkedhettek meg nemzetközi könyvkiadók képviselői a Balassi Intézet és a Petőfi Irodalmi Múzeum (PIM) – Fordítástámogatási Iroda által szervezett Fellowship elnevezésű négy napos programon.
Egyvalamiben biztos, hogy Magyarország nagyhatalom
Magyar írónak nem könnyű betörni a nemzetközi könyvpiacra. Hiába van szó művészetről, a szellemi termék is csak termék, ugyanúgy el kell tudni adni, mint a tokajit vagy a Pick szalámit. Egy biztos, sok marketingre és még több szerencsére van szüksége annak a magyar írónak, aki könyvével idegen nyelvterületen is érvényesülni akar. Dragomán György azon kevesek közé tartozik, akiknek ez sikerült.
Nem azért hordok női ruhát, hogy bárkit provokáljak
Azért hagyta ott a profi labdarúgás macsó világát, hogy felvállalhassa a transzneműségét. Ennek kínkeserves történetét írta meg első könyvében, az Inkognitó-ban, az első magyar transzcomingout-regényben. Mostanában már mindenhova női ruhában jár, környezete elfogadta, de állítása szerint neki könnyű. Kiss Tibor Noéval transzneműségről, kiszolgáltatottságról, toleranciáról beszélgettünk.
Ez lesz a magyarérettségin
Mindenki aludja ki magát, időben induljon el a hétfői magyarérettségire, és ha tud, akkor egyen is valamit – egyebek között ezt tanácsolja a holnapi vizsgázóknak az Origo. Mindenki olvassa végig figyelmesen a feladatokat, kövesse az utasításokat, és pontosan azt csinálja, amit a dolgozatban várnak tőle.